===
Single Player (P11-12)
シングルプレイヤーキャンペーンでは、あなたはすべての種族を統括する司令官となり、政治的にも軍事的にも大きな影響力を持つことになる。
そうなると、頼りになる将軍や政治家の助けが欲しくなるだろう。その要望は、Rivellonの種族たちの要望と結びつき、姫との結婚という形で叶えられることになる。

Ravenにおける決断によって、さまざまなカードがアンロックされ、国民の感情を変化させ、物語を決定するだろう。
This means that you will feel the consequences of your choices aboard the Raven on the Strategy Map both in combat and in research.
By interacting with the court, you also start changing their lives and the way they act and think about you.
Aside from all the chitchat in your headquarters, there is also a war to be fought for Rivellon.
This war is fought on a world map that gives an overview of the lands (and races) of Rivellon. This world map is played turn by turn, and makes up the turn-based part of the strategic campaign.
Once conflict arises on the world map, you may choose to go into RTS combat or auto-resolve the conflict.


RPG Elements Aboard the Raven (P12-15)
Ravenはあなたの旗艦である。
Ravenには乗務員や将軍など、多数の人々がひしめき合っている。
Once your political influence spreads, you will also have to deal with the races’ representatives, and you will eventually have to tend to your handpicked spouse.
Above all, Maxos, the brilliant wizard, will be ready to assist you at all times with insight into the events that have happened so far.

あなたがRaven上で起こした行動は、将軍や政治家、姫、そして様々な種族に影響を与える。
Each character has his or her own background and story to tell, with his or her own driving motivations.
The way you handle these can have significant impact on your standing with others, so make sure to favour the right people at the right times!

The Strategy Map and real-time battles are also influenced by your affinities with your ship’s inhabitants or races, which will have an impact on your conquest of the lands of Rivellon.

There are many possible scenarios aboard the Raven, and as such there are multiple stories to discover during your conquest.
Be sure to traverse diverse paths, as one is never the same as another!

Remember: Every action you take will produce a reaction, and NPCs will behave differently towards you depending on your choices.
Some choices may even have a larger impact than mere personal conflicts.
As you will discover, there is a darker path to take, a looming presence lurking on the Raven that may hold influence over those seeking ultimate power.
Will you be willing to pay the price for total conquest?
Perhaps you will find—or lose—yourself as the stakes increase.

Sections of the Raven

There are several rooms where NPCs gather, though some may only become available once specific events have taken place.
Be sure to visit each of them regularly for a rich exploration of the story.

  • ブリッジ/The Bridge
    • 船の心臓部であり、世界地図を見て戦略を練り、決定を行うための場所である。
    • メインコントロールルームではあるが、何か議題があるときは将軍/Generalや議員/Council Memberと会うこともあるだろう。
  • 玉座/The Throne Room
    • In addition to holding your rightful throne, this room also functions as the gathering point of the Politicians who will try to convince you to take their sides regarding the establishment of a new order in Rivellon.
    • They will ask for your support and guidance in political endeavours, which in turn will directly influence your standing with them and the nations they represent.
    • Whether or not your decisions are favourable to these politicians will influence the goings-on aboard the Raven and those upon the battlefield.
  • Personal Quarters
    • Every emperor needs his rest, and your personal chamber is your respite from the trials of war.
    • However, your bed will not remain only yours forever; your Princess will make her entrance here and shall decorate the room to her liking. One should always make sure her mind, among other things, is at ease.
  • The Bar
    • Apart from a relaxation area for your crew, many a General and Politician drops in here for a chat and a beer.
    • Be sure to hear their opinions on how you are doing and how the war is evolving!
  • Engineering Bay
    • What better place for an Imp than in the bowels of a mighty warship? As such, here is where you will find Grumio, the head engineer who will happily tend to your warmongering needs.
    • Talk to him to bring up the unit research panel.
  • Royal Chamber
    • This room functions as a study for your greatest ally: Maxos.
    • A powerful wizard and good friend, he will gladly give you insight into Rivellon’s events, as well as bolster your dragon powers.
    • Talk to him to bring up the dragon research panel.
    • They say however, that this room is also the portal to something far more powerful than Maxos, and far more dangerous...


Research


研究/Researchはリサーチポイント/Research Pointsを溜めることで行うことができ、ユニットを研究したり、アップグレードを行ったり、ドラゴンを強化することができる。
Research points are what fuel the development of your engines of destruction.
リサーチポイントは戦略マップ上で国を占領することで得ることができる。多くの国を支配下に置くほど、得られるリサーチポイントは増え、より多くの研究が行えるようになる。
ユニットの研究とドラゴンの戦闘スキルに割り振るポイントは、バランス良くすべきだろう。どちらも同じリソースを使うのだから。いくら強大な指揮官がいても、強力な軍隊には強力な指揮官が不可欠だし、逆に指揮官だけ強力でも軍隊が脆弱ならば何もできない。

Researching Units
シングルプレイヤーのキャンペーンでユニットを研究するためには、Grumioが手助けをしてくれる。彼は戦争の兵器の製造やアップグレードの手伝いをしてくれるだろう。
彼の下を訪れるためには、RavenでEngineering Bayアイコンをクリックしてから、左クリックで彼を選択して会話を始める。
ユニットやそのスキルの研究を始めるためには、Research panelをクリックする。
ユニット固有のスキルの研究を行うためには、まずそのユニット自体の研究を行う必要がある。
You can opt to pick the normal time for Grumio to research the chosen project (ranging from 1-4 turns), or you can choose immediately to have it at your disposal, a function that carries a heavier cost in research points.

マルチプレイではあなたの首都をクリックしてメニューを開き、研究に入る。Erlenmeyer Flaskとして表示される右側のアイコンをクリックすることでも研究メニューを開くことができる。

Researching Dragon Skills
シングルプレイであなたのドラゴンとしてのスキルを研究するためには、Maxosの知恵を借りる必要がある。RavenでRoyal Chamberアイコンをクリックして彼の下を訪れ、彼をクリックして会話を始める。
研究について尋ねると、Research panelが表示される。ここからDragon Skillを選択し、研究を行う。
スキルの研究にはユニットの研究と同様、コストと研究時間/research timeが必要だ。大量のリサーチポイントを消費してBuy Nowボタンをクリックすれば、直ちにスキルを取得できる。

マルチプレイではあなたの首都をクリックしてメニューを開き、研究に入る。下部のドラゴンの目のフラスコが描かれているアイコンをクリックすることで研究を開始できる。

Strategy Map (P16-21)


戦争は世界全体が見渡せる戦略マップ上で行われる。
Each player has a turn during which he/she can make his/her moves.
すべてのプレイヤーがターンを終了すると、ゲームが進行する。
Countries on the map start off as divided between players (or AI) or as neutral zones that are fit for capturing.
国家が敗北すると、その国家は勝利した国家のものとなり、その勢力色で塗り替えられる。

シングルプレイヤーモードでは、あなたの国家は複数の種族から成っている。どの種族にも友好度があり、ああたのRavenでの決定次第で変化する。
この友好度は戦争に影響し、資源の消費量が増減したり、戦場で使用できるカードの枚数が変化する。

Goal
戦争開始時は小勢力であるが、あなたはRivellonを活用することで地図を塗り替えることができる。王座に座る正当な権利があるのはあなただけだ。
だがそれは容易なことではない。あなたは武力を使って、あなたの腹違いのきょうだいから領土を奪い、支配していかなければならないのだ。
Only when all of their kingdoms lie in ruin and your forces have seized control over their territory can you claim the title of the true Emperor of Rivellon!
However, as you will discover, there may be more powers at play than just your power-hungry half-siblings...
シングルプレイヤーモードでもマルチプレイヤーモードでも、敵勢力は敵の首都/Capitalを支配することで倒せる。
首都を奪取すれば、戦略マップは広がり、更なる戦火へと身を投じることになるだろう。


Camera Controls*
*操作はオプションメニューから参照でき、殆どのキーバインドは変更可能。

戦略マップで移動するためには指定の方向へドラッグさせるか、画面の端へカーソルを持っていけばよい。またはArrowキーでも可能だ。
ズームするためには、マウス中ボタンをスクロールさせるか、ホットキーを使う。

Resource Management
Divinity: Dragon Commanderでは複数の資源/Resourceが存在する。
戦略マップ/Strategy MapとRTSマップ/real-time strategyでは使用する資源は別々で、それぞれ固有のものである。
戦略マップ上で使われる資源には以下のものがある。

  • 資金/Gold: Goldは基本となる資源で、国を成立させるために重要なものだ。どの国も固有の収入源を持っているが、それはGoldの単位で表される。ターン毎にGoldは生産される。ほかの要素、たとえばEconomy CardやGoldmineは収入を変化させることができる。Goldは戦略マップで兵隊/troopを生産するためにも用いられる。また建築物を造ったり、カードショップでカードを買うためにも用いられる。
  • リサーチポイント/Research points: 研究/Researchはあなたの軍隊やドラゴンスキルを発展させる。国を支配すると、毎ターンにリサーチポイントが得られる。より多くの国を国を支配すると、より多くのリサーチポイントが得られ、さまざまな研究を行うことでユニットやスキルを得られる。
  • 同盟値/Entrenchments: Entrenchmentは消費するタイプの資源ではないが、戦争では非常に重要な資源である。毎ターン、国は周囲の友好国から守備ボーナスを得ることができる。Entrenchmentが高いと、より高い守備ボーナスを得られ、RTSマップでの戦闘中での耐久力が増加する。Entrenchment will automatically deteriorate when the country is lying next to an enemy-owned country and/or when enemy units are stationed beside it. In this case, the entrenchment will go down each turn until it reaches the basic level of entrenchment, providing no bonuses to the defender at all. There are also cards available that may be used to increase or decrease a country’s entrenchment.

Moving Units
戦略マップ/Strategy Mapでユニットを動かすためには、ユニットを異なる領土までドラッグする。
一度に複数の同タイプのユニットが存在している場合、Army Splitterが多くのユニットを一度に動かすために役に立つ。
ユニットはそれぞれ異なる量の移動力/movement pointsを持ち、ターンの間はその移動力のぶんだけ領土を通過できる。
たとえばInfantry basedユニットは1ターンにひとつの領土しか移動できないが、higher techユニットやairユニットは幾つかの領土を跨いで移動できる。
Hover over a unit on the Strategy Map to view the number of available movement points, indicated by the letters MP.

Capturing Countries
空軍/Airユニットや海軍/Navalユニットは領土を占領することができないため、領土を占領するためには陸軍/Groundユニットが必要だ。
もし空軍ユニットや海軍ユニットだけで攻め込んで敵ユニットを殲滅したとしても、その国は陸軍ユニットが侵攻するまでの間、敵国の領土になったままだ。
If your units have multiple movement points, they may move over a country that does not have enemy units stationed in it, into another.
This way, you may capture several countries at once if your enemy is reckless in his/her defence of their kingdom.
Keep in mind, however, that as soon as your units come into contact with enemy units, they will stop their movement and go into battle, as it is not possible to skip an enemy country to arrive in a further one if the enemy country has units present.
Neutral countries are indicated by having a colourless border.
They will come under possession of the first player that comes into contact with them by moving friendly troops into or through the country.
Note: In single player mode, there may be neutral units positioned on these lands; these units will also join the ranks of the player that captures the country.

Transport Functionality
輸送可能なユニットでほかのユニットを運ぶためには、まず輸送可能なユニットを配備する必要がある。
輸送されるユニットをドラッグして輸送可能なユニットに入れると、その中に収納される。
The Transport can then be moved separately to its designated position. (Take into account that a transport has limited space and can only carry a certain number of units. Heavy units will also take up more space than light units.)

Once you have moved a Transport, you can choose whether or not your units should disembark. To deploy units that are inside a Transport, right-click on the Transport and the units will be fielded on the country in which your transport is located.

Building Units
戦略マップ/Strategy Mapで新しくユニットを生産するためには、首都/Capitalか自軍所有のWarFactoryを右クリックし、"Buy Units"(ドルマークのアイコン)を選択し、生産したいユニットを指定する。
Either left-click the counter, or type in the number of units you wish to buy and hit OK.
The maximum number of units you can buy on a country per turn is determined by the amount of gold that the country makes each turn, e.g. if a country has 5 gold income per turn, 5 units may be produced on that country.

Constructing Buildings
To construct buildings on the Strategy Map, right-click on a country that does not have a building on it and left-click the Build option, depicted by a War Factory icon from the panel. You will be able to choose from a list of buildings, each with its own specific function.
Be cautious of where you construct your buildings, as when you lose countries to enemies, the enemies will also gain control over any building constructed upon the land.

Selling Buildings
To sell buildings on the Strategy Map, right-click on a country that has a building present and select the Sell option. You will be refunded half the cost of the building and will be able to construct a new building on the target country.

Removing Your Last Action Done
取り消し/UndoボタンはUIの右上隅に矢印のアイコンで表示されており、戦略マップ/Strategy Mapで最後に行った行動を取り消すことができる。
When used, your complete last action taken will be deleted and all resources lost in the action will be returned. The function can be used multiple times in a row, reaching back to the starting point of that turn.

Playing Cards


戦略マップ/Strategy Mapでカードを使用するためには、領土の上で右クリックからメニューを開き、エースのマークで表示されるPlay Cardsをクリックで選択する。
From here, you can deploy the cards you wish to use. Note that the type of the card will determine where it can be used. For example, an Economy card may only be played on friendly countries, and a Destroy Building card may only be used on enemy countries.
You are able to see an overview of your cards whenever you right-click on friendly or enemy countries. From this menu, you can filter through your cards and decide
which to use.

Card Types
There are several card types in the game, each with their own uses. Well-placed cards may turn the tide of battle, make your economy bloom, or disrupt your opponent’s buildings or defence.
Strategic Cards: These cards range in capability from destroying buildings, to boosting economy, to stopping an enemy from attacking you. Strategy Cards, as the name implies, are played solely on the Strategy Map and aim to give you an edge before going into battle.
Mercenary Cards: Mercenaries are hired guns that are activated during the deployment phase before actual combat. These cards may range in capability from a group of Troopers to a heavy Juggernaut flagship. Use these cards to catch your opponent off-guard, or to increase your army’s potency in a big battle. Mercenary Cards are solely played during the deployment phase before combat.

Dragon Skill Cards: The deployment of these type of cards give your dragon the ability to equip a skill that you otherwise may not have in possession. This way, your dragon may wield a very powerful skill that can cause havoc during battle without having completed the necessary research. Dragon Skill Cards are solely played during the deployment phase before combat, and these skills will disappear after the real-time combat is over.
Unit Buff Cards: These cards are a one-time use buff on a specific unit type in real-time battle. They affect the statistics of a specific unit type in a beneficial way, giving your troops more power in combat. For example, Troopers may get an increase in attack speed or damage during the entire real-time battle. They are solely played during the deployment phase before combat.
Unit Debuff Cards: These cards are a one-time use debuff on a specific unit type in real-time battle. They affect the statistics of a specific unit type deployed by the enemy in a detrimental way, reducing their power in combat. For example, enemy Hunters may get a decrease in movement speed or in damage done during the entire real-time battle. They are solely played during the deployment phase before combat.
Faction Cards: These cards will only appear in single player and will benefit the player throughout the remainder of the campaign. Once you have reached a certain affinity with one of Rivellon’s Factions, they will lend a helping hand out of gratitude and bestow the player with a beneficial bonus that varies per Faction.

Ending Your Turn and Turn Orders
あなたのターンが終了すると、戦略マップ/Strategy Mapで指定した通りにユニットが動き始める。
Units will be created or moved, buildings will be constructed and will commence giving resources, employed cards will play out their effects, and battles will begin wherever armies collide after each turn ends.
In multiplayer mode, whoever goes first is determined by round-robin. For example, if there are 4 players in a game, player 1 gets his/her first turn’s moves executed first, then player 2, then player 3 and lastly player 4. Turn two, player 2 will get his/her moves executed first, then player 3, then player 4 and lastly player 1. The next turn, player 3 will be first, then player 4, then player 1 and lastly player 2, and so on.
There will be a set amount of time a player may take during their turn or the battle deployment phase. This time can be adjusted in the Lobby by the host.

Conflict Resolution (P21-)
戦略マップ/Strategy Map上で2国以上のユニットが同じ領土に駐屯していると、戦闘が開始される。
シングルプレイヤーモードの場合、あなたはRTS戦闘で直接あなた自身が指揮を取るか、ほかの将軍/Generalsや民兵/Militiaに任せるかを選択する。自分で指揮を取らない場合、戦闘は自動解決される。
In multiplayer mode, all players receive the deployment screen where they can assign cards and Dragon Skills, and there is no limit to the number of real-time battles led by your dragon that can be had per turn. There is an option to choose auto-resolve should all players opt for it.

Direct Combat
シングルプレイヤーモードで、1ターンに複数の領土で戦闘が行われる場合、あなたは1ターンに1度しか直接指揮/direct combatを執ることができないため、ほかの戦闘は他の将軍に任せなければならず、どの戦闘をどの将軍に任せるかは戦略マップでの勝率を見て選択する必要がある。
すべての将軍が出払っていて、さらに戦闘がある場合は、国の義勇兵/militiaが戦闘に出ざるを得ない。その場合は、将軍が戦う場合の戦闘ボーナスは得られない。

あなた自身が直接指揮を執る場合は、配備フェイズ/deployment phaseに移行する。ここでは使用するカードの選択や、ドラゴンスキルの設定が行える。
カードを使うには単純に、下段の空いている升目の中をクリックし、カードを選択すればよい。
敵の君主はあなたのカードのうち、3枚までは見ることができるが、2枚は見えない。見えないカードと見えるカードは、それぞれ閉じられた眼と開かれた眼のアイコンで表示される。
カードとどらおgんスキルを選択したあと、Start Battleを選択することでRTS戦闘に突入する。

Dragon Skills Deck


あなた自身が指揮を執ることを選択したあとは、RTSマップに移行する前にドラゴンスキルの設定がある。
リストにあるスキルをドラッグで下のスキルバーに入れることで、RTSマップで対応したホットキーからドラゴンスキルが使用可能になる。
ドラゴンスキルはこの画面で入れ替え可能だが、RTS戦闘中は変更することはできない。

Auto-Resolving
Auto-resolving is an automated calculation of the armies that are clashing with each other on the Strategy Map. It is useful for the commander that has fought battle after tiring battle and wishes to take a breather, letting his General or his Imperial Army do the work for him.
The winner is determined by the general efficiency and composition of the clashing. A general guideline of unit efficiency can be found in “Units and Unit Upgrades” on page 33.
Keep in mind that even though you may have the statistical advantage over your opponent, victory is never fully guaranteed when auto-resolving. The chance calculated is still a dice-roll considering many variables. Therefore, the victor of an auto-resolve may very well be the army that would have had the least-expected chance of winning.
In single player mode, you can choose one of your Generals to lead the battle. Each general has their own specialty, such as attacking/defending/ground combat/ naval combat/air combat– this however, will cost a portion of gold, as a General

influences your chance of winning the battle. If no General is available or you do not wish to pay their fee, you will have to rely solely on the Imperial Army itself to do the fighting and receive no bonuses that Generals would otherwise give.
Another way of swaying the battle’s chance in your favour is by deploying certain cards that may help your army or its composition before resolving the battle.
In multiplayer mode, there are no Generals and auto-resolve will only be triggered if all parties included have chosen auto-resolve. Should one player choose “Battle”, all players involved will be prompted to the real-time battlefield to duke it out.

0 コメント :

コメントを投稿

 
Toggle Footer